採訪、撰文:陳宣毅
攝影:林靚柔

蘇懿禎小姐畢業於國立臺北教育大學國民教育學系(現改名為教育學系)日本女子大學兒童學碩士,目前於東京大學圖書館情報學研究室攻讀博士班。現從事日文兒童繪本的翻譯工作,並擔任新北市立圖書館總館兒童故事區的顧問,同時經營台灣童書地圖粉絲團POHÁDkaka部落格分享世界各地童書的相關大小事。

 

接觸兒童讀物的契機

對兒讀物產生興趣,契機來自大學修習的系上課程。當時台灣正在進行教育改革,適逢九年一貫課程實施。為了讓國小課程多元化,作為小學師資培育的臺北教育大學,開設了兒童繪本融入教學的課程與試教教案。蘇小姐陸續修習了系上開設的兒童圖書館、兒童文學和兒童英語教育學系的繪本融入教學教程,除了接觸到圖書館的分類系統與編目規則外,更認識了兒童讀物的種類與內容,對童書中的童趣文字與生動圖畫產生了濃厚的興趣。

大學畢業後曾在誠品書局敦南店的繪本區任職,在介紹客人購買兒童讀物的過程中,發現有許多家長會來購買嬰幼兒的書,但是當時誠品大多只有英文書,且內容多偏重在認知方面。後來發現一些日文翻譯的繪本內容比較廣泛、題材也比較有趣,因而對日文繪本產生嚮往,而決定到日本學日文,並攻讀碩、博士。

2015071501圖1 蘇懿禎小姐

 

琳瑯滿目的兒童繪本採購

蘇小姐從大三時開始投入大量時間與金錢採購兒童繪本,中文、日文、韓文、英文、法文和其他歐洲各國的兒童繪本圖書都在她的蒐購之列。

中文繪本她主要採購具特別技法、限量有收藏價值的繪本,例如嘉義縣文化觀光局近期出版的《越過山崗-阿里山森林鐵路的故事》,以精緻的立體繪本呈現阿里山鐵道風光。也會採購一些大陸原創的繪本,例如「布拉迪斯國際插畫雙年展(Biennial of Illustration Bratislava)」金蘋果獎(Golden Apple)得獎作品《雲朵一樣的八哥》,以特殊的剪紙藝術表現繪本圖畫。

2015071502圖2 蘇懿禎小姐介紹《越過山崗-阿里山森林鐵路的故事》繪本

日、韓文繪本則主要請日本朋友代購從日本郵寄回來台灣。日韓圖書由於實施統一定價制,採購比價時較容易,主要會先到amazon和日本yahoo拍賣找比較便宜的二手書。

英文繪本的定價較為混亂,新書會與一些常購買繪本的媽媽們在打折特價時,一起向博客來網路書店、三民書局或敦煌書局團購。此外也與英文繪本租書店Green tots合作採購特別的英文繪本,該租書店會根據小孩年齡的不同,每月定期寄送一個Box,內含要出租的繪本與玩具到家裡。

法文繪本書較昂貴,主要是和信鴿法國書店合作,不定期介紹推薦的法國繪本。義大利文和西班牙文繪本則會到台電大樓附近的上林文化購買。

其他歐洲各國的兒童繪本,大多購自日本專門的二手繪本書店。例如東歐地區蘇聯時期的兒童繪本,當時的繪本為了教育兒童來維持政治統治的正確性,多由國家出版。因此招集的畫家和創作者多是當時社會的一時之選,繪本的文字與圖畫品質俱佳。

2015071503圖3 匈牙利畫家 Reich Karoly的作品,照片由蘇懿禎小姐提供

 

兒童讀物分類大學問

身為圖資系學生,不免會好奇兒童讀物的分類組織方式,系上實習圖書館兒童讀物區的繪本採用語言分類。蘇懿禎小姐表示她所收藏的兒童讀物也是先以各國語言作分類後再細分。例如中文繪本會再依出版社作細分;外文繪本則會依作者姓名來細分。但是一些特別的主題會抽出來另外作分類,像是科學類繪本、嬰幼兒繪本以及經典童話類繪本。特別是經典童話類繪本,會將同一童話故事作主題分類,將不同國家、不同畫家畫的版本放在一起,可以看出不同版本在詮釋故事時,圖畫技法上的不同之處,十分有趣。

2015071504圖4 小紅帽故事的不同版本,照片由蘇懿禎小姐提供

 

繪本收藏的方法

蘇懿禎小姐的繪本收藏數量龐大,處理繪本的典藏是一件不容易的事。一般較不會使用的書,她選擇放在高雄老家所闢立的藏書庫;其他書則放在自己台北的工作室中,為了因應台北潮濕的天氣,定期會開除濕機來除溼。針對特別昂貴的繪本或手工立體書,會儲放在玻璃櫃中用塑膠袋封起來,避免日曬變色與灰塵堆積。

2015071505圖5 三隻熊故事的不同版本,照片由蘇懿禎小姐提供

 

兒童讀物的利用

收藏了如此多的兒童讀物,到底如何利用呢?蘇懿禎小姐笑說除了為了收藏而收藏外,覺得台灣與國際間的繪本交流與刺激太少,希望能提供給台灣繪本相關的出版社與繪本創作者作參考、激發靈感;有時也會和書店、圖書館或繪本咖啡店合作辦理繪本展,例如四月時便與生活在他方咖啡店(elsewhere café)一起舉辦東歐風情繪本展;現在也在工作室台灣童書地圖支店,開設繪本日文班,以及其他與繪本童書相關的課程。

 

東西方繪本比較

她分享多年來從收藏的東西方繪本中,觀察到的現象。她發現東方的繪本通常故事性比較強,在日文繪本中時常會有許多無俚頭的故事元素,或是在內容中處理較細膩的感情;而在韓國繪本中則時常會呈現較強烈的民族性。西方的繪本除了英美繪本有較強的故事性外,較著重繪本的圖畫呈現,例如義大利的繪本圖畫中有不少實驗性、突破性的繪畫技法嘗試。

 

台日圖資界的差異

蘇懿禎小姐最後分享了台日圖資界的差異,她以她的碩士論文作為例子說明。她研究台灣、日本兩國圖書館推動Book Start閱讀起步走的差異。她發現在日本設有專門的Book Start基金會(NPOブックスタート),負責統一的營運、研究、出版、選書、培訓等工作,在舉辦Book Start時,日本的鄉鎮圖書館會與當地其他政府單位作橫向連結。例如日本衛生所幫兒童健檢、施打疫苗時,會在健檢的最後一站安排圖書館作一對一的親子對談,利用10~15分鐘說明Book Start理念、介紹圖書館資源後再贈書。在台灣則是教育部撥款,由各地方文化局及圖書館進行推廣,每個縣市贈送的書目、數量、額度、實施方式都不同,且在辦理活動時,時常是圖書館請人來演講或分享,較少會與自己圖書館的資源結合、行銷圖書館服務。

訪談完後,蘇懿禎小姐說到如果未來圖資系的學弟妹想要接觸兒童讀物,可以先從培養自己閱讀繪本的興趣開始。先找到自己喜歡、適合的繪本種類,之後對於廣泛的兒童讀物範圍自己便會主動去發掘自己所喜好的,而達到事半功倍的效果。

2015071506圖6 與蘇懿禎小姐合影

 

參考資料與延伸閱讀:

布拉迪斯國際插畫雙年展(Biennial of Illustration Bratislava)
http://www.bib-slovakia.sk/
International Children’s Digital Library
http://en.childrenslibrary.org/index.shtml
日本Book Start基金會(NPOブックスタート)
http://www.bookstart.or.jp/lg/
POHÁDkaka部落格
http://childrenbookmap.blogspot.tw/
台灣童書地圖粉絲團
https://www.facebook.com/Childrenbookmap
陳永昌(2009)。讓每一位孩子都是小小愛書人-「Bookstart 閱讀起步走」在臺推動三年紀事。台北市立圖書館館訊,26(3),17-23。
http://www.tpml.edu.tw/public/Attachment/03301043518.pdf


文章分類: 新聞報導